Павлов В.Н.
Перевод на русский язык – подлинник, машинописный текст с рукописной правкой, подпись-автограф переводчика В.Н. Павлова, помета «О.П.» – автограф [А.Н. Поскребышева], пометы неустановленного лица фиолетовыми чернилами.
Оригинал на английском языке – подлинник на бланке премьер-министра Великобритании, машинописный и типографский текст, текст черными чернилами и подпись-автограф У. Черчилля.
Фотография.
Фотограф не установлен.
Подлинник. Оригинал на английском языке, машинописный текст, рукописная правка и пометы графитным карандашом; обращение и подпись-автограф посла Великобритании в СССР А.К. Керра.
Фотографии.
Фотограф не установлен.
Подлинник. Оригинал на английском языке. Машинописный текст, перевод с английского языка, подпись-автограф переводчика В.Н. Павлова, помета графитным карандашом (зачеркнутая) – автограф В.М. Молотова, правка фиолетовыми чернилами неустановленного лица, пометы и подчеркивания графитным карандашом.
Перевод на русский язык – подлинник, машинописный текст, подпись-автограф переводчика В.Н. Павлова, помета синим карандашом (зачеркнутая) – автограф В.М. Молотова, помета неустановленного лица синими чернилами.
Оригинал на английском языке – подлинник, машинописный текст, подпись-автограф посла США В.Г. Стэндли.
Подлинник. Машинописный текст, подпись-автограф переводчика В.Н. Павлова; пометы фиолетовыми чернилами и графитным карандашом.
Копия. Машинописный текст.
Перевод на русский язык – подлинник, машинописный текст, подпись-автограф переводчика В.Н. Павлова.
Оригинал на английском языке – подлинник на бланке премьер-министра Великобритании, машинописный и типографский текст, обращение и подпись-автограф У. Черчилля.
Заверенная копия. Машинописный текст